シングリッシュの洗礼を受ける。シンガポール人ってどんな人? [旅行メモ]
シンガポールといえば、マリーナベイサンズくらいのイメージしかなく、あとは物価が高くて、法律が厳しくて街が綺麗で街がちっちゃい、くらいのイメージしかなかったわけですね。
要はあんまり興味がなかった。
歴史や文化的な 面白さを感じてなかったしね。
でも今回初めて行ったのだが、なんだかすごくライバル心を刺激された。
日本人、シンガポールに負けてらんないよ!みたいな。
シンガポール人は、英語が得意な分だけ、世界に対して一歩リードしてるよ。
このままだとやばいよ、日本、みたいな感じね。
シンガポール人は、英語が不得意な日本人のことをちょっと小馬鹿にしてるんじゃないかとすら思えた。
あとシンガポール人って、中華系が75パーセントということだが、中国のことをどう思ってるんだろ?
シンガポール人と英語ってどれくらいの関係?つまり母国語なのか、あくまで母国語は広東語とかなのか?
などなど気になることが結構あった。
まずシンガポール人は英語でSingaporeanというのね。ほう。
次、 英語ネイティブなのかというと、若い世代においてはそう言えるとのこと。
まず英語で授業を受けるし、家庭でも英語で話をしたりしているそうだ。
英語といっても、 シングリッシュという、英語とマレー語や中国語がミックスしたようなブロークンな英語だけど。
確かに、明らかに中華系の親子が英語で話したり、中華系同士の若者が英語で話したりしていて、??と思ったんだけど、なるほどね。
そして私は耳にしなかったが、OKラー!というかんじで、語尾に「ラー」 をつけることが多いとか。
これは発見。
というのも、フィリピン人も、そうなのだ。
思わぬ類似性を発見!
ちなみにタイでは女性はOKカ。男性はOKクラップ。
まあ日本人がOKです!とか言うのと一緒よね。
OKの浸透率はすごいね。
たとえ英語が全く喋れなくてもOKは解る人の率は世界中でも大変高いのじゃないだろうか。
ちなみに OKって、 All Correctの略だそうだ。へー。
コメント 0